top of page
_50468287_english.464.jpg

Traducción Inglés:

¿Qué necesitas?

Responsabilidad y compromiso

¡Hola! ¿Qué tal todo? Voy a explicarte los pasos para realizar nuestra prueba para los Traductores de Inglés. Pero antes de empezar tienes que saber que preferimos que los chicos sólo pertenezcan a Pochi, es meramente una decisión personal.

1: La prueba únicamente se puede realizar en Microsoft Word. No en celular, no vía WhatsApp, no en notas del celular, etc. SOLO EN WORD. Raw
2: Se debe de traducir todo lo que venga en Inglés, tanto el índice, notas de la autora, rótulos, SFX (onomatopeyas, efectos especiales, etc)
3: Se debe de realizar toda la traducción de todo el capítulo. 


¿Cuál es el orden que debe de llevar?

Reglas generales:

1-Usar número de página o imagen para diferenciar una de la otra. (Separarlo por páginas)
2-Usar números para los globos de conversación  (solo los globos)
3-Si un globo se divide en dos se usa formato 1-1.2 (si fueran tres globos unidos se agrega 1.3)
4-Asterisco para las frases que no están dentro de globos de conversación (negrilla, sin delimitación, cuadros)
5-Guion para conversaciones secundarias que están en letras pequeñas
6-Usar siempre SFX para los efectos de sonido
7-Se pone sonido en inglés y a la par su traducción.


Una vez terminada tu prueba, súbela a una carpeta en drive y envía el enlace a este correo. 

pochifansub.staff@gmail.com

En el asunto por favor pon tu nombre y contesta estas preguntas;

1. ¿Cuánto tiempo libre dispones? Por favor específica.
2. ¿Has estado o estás en algún otro grupo?
3. ¿En cuál estuviste y cuánto tiempo duraste ahí?
4. ¿Tienes claro que es un hobby que requiere tiempo y responsabilidad?
5. Todos estamos aprendiendo y por eso todos nos corregimos y ayudamos entre sí. ¿Tienes problemas aceptando críticas? 




¡Muchas gracias por tu interés!


-POCHI Staff




pochi chibi1.png

Ahora vamos a la prueba:

0.1 Color.png
bottom of page